000 04078nam a2200541 i 4500
001 ELB203459
003 FINmELB
005 20241215004919.0
006 m o u
007 cr cn|||||||||
008 220708s2004 sp ob 100 0 spa d
020 _a848489164X
_q(Iberoamericana)
020 _a3865271626
_q(Vervuert)
035 _a(OCoLC)1336971256
040 _aFINmELB
_bspa
_erda
_cFINmELB
041 0 _aspa
_acat
_apor
050 0 0 _aP306
_b.T733 2004
080 _a81'25:81'276.6
082 0 4 _a418.02
_223
111 2 _aColoquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad
_n(3 :
_d2003 :
_cBarcelona, España)
245 1 0 _aTraducción y estandarización :
_bla incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados /
_cVictoria Aisina, Jenny Brumme, Cecilio Garriga, Carsten Sinner (eds.).
264 1 _aMadrid :
_bIberoamericana ;
_aFrankfurt am main :
_bVervuert,
_c2004.
300 _a1 recurso en línea (270 páginas)
336 _atexto
_btxt
_2rdacontent/spa
337 _acomputadora
_bc
_2rdamedia/spa
338 _arecurso en línea
_bcr
_2rdacarrier/spa
505 0 _aPáGINA LEGAL -- íNDICE -- INTRODUCCIóN -- CONFERENCIAS -- LA TRADUCCIóN DE TEXTOS FRANCESES DE ESPECIALIDAD A LAS LENGUAS IBERORROMáNICAS EN EL SIGLO XVIII -- LAS TRADUCCIONES FRANCESAS, MEDIADORAS ENTRE ESPAñA Y EUROPA EN LA LENGUA TéCNICA DEL SIGLO XIX -- COMUNICACIONES -- LA TRADUCCIóN TéCNICA Y CIENTíFICA EN LA CASA DE LA SABIDURíA Y SU TRADUCTOR PRINCIPAL: HUNAYN IBN ISHAQ -- EL LIBRO DE LAS TABLAS ALFONSIES: EL INICIO DEL LENGUAJE ASTRONóMICO EN CASTELLANO -- TRADUCCIONES AL CASTELLANO DE UN MANUAL DE ASTRONOMíA A FINALES DE LA EDAD MEDIA -- TEXTO SUBYACENTE HEBREO E INFLUENCIA LATINIZANTE EN LA TRADUCCIóN DE LA BIBLIA DE ALBA DE MOISéS ARRAGEL -- EL DISCURSO NORMATIVO SOBRE EL ORDEN DE LAS PALABRAS EN ESPAñOL -- EL CURSO DE QUíMICA GENERAL Y LA ESTANDARIZACIóN DEL LéXICO QUíMICO A PRINCIPIOS DEL SIGLO XIX -- LOS TéRMINOS ENOLóGICOS PROPUESTOS POR SáNCHEZ SALVADOR EN LA TRADUCCIóN DE L'ART DE FAIRE LE VIN (1800) DE CADET-DE-VAUX -- LA INFLUENCIA DE LA TRADUCCIóN EN LA ELABORACIóN DE TEXTOS LEXICOGRáFICOS: LOS TéRMINOS DE LA QUíMICA EN DOMíNGUEZ Y BESCHERELLE -- TRADUCCIONES Y ADAPTACIONES DE DICCIONARIOS Y OTRAS OBRAS DE HISTORIA NATURAL EN EL SIGLO XIX -- EL LLENGUATGE POLITICOFILOSóFIC DE LES TRADUCCIONS CATALANES DEL CONTRáETE SOCIAL DE JEAN-JACQUES ROUSSEAU -- TERMOS DAS CIENCIAS, TéCNICAS E ARTES NOS DICIONáRIOS ACADéMICOS DA LíNGUA PORTUGUESA -- LO AJENO Y LO PROPIO EN LA TRADUCCIóN DE TEXTOS DE PSICOANáLISIS DEL FRANCéS AL CASTELLANO -- AMBIGèUEDAD Y CONTROL. LA ESTANDARIZACIóN DE LA TERMINOLOGíA ESPECIALIZADA EN EL ARTE CONTEMPORáNEO.
520 _aEstudios sobre la historia de los lenguajes especializados que prestan especial atención a la estandarización producida a partir de textos científicos, didácticos y lexicográficos en las lenguas románicas peninsulares.
546 _aEn español, catalán y portugués.
504 _aIncluye referencias bibliográficas.
588 _aDescripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
590 _aRecurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2022. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro.
650 4 _aLenguajes especializados
_xTraducción.
650 4 _aNormalización.
650 4 _aLingèuística.
650 0 _aTranslating and interpreting
_vCongresses.
650 0 _aSpanish language
_xHistory
_vCongresses.
650 0 _aCatalan language
_xHistory
_vCongresses.
650 0 _aPortuguese language
_xHistory
_vCongresses.
650 0 _aLinguistic change
_vCongresses.
655 4 _aLibros electrónicos.
700 1 _aAlsina, Victáoria,
_eeditor.
700 1 _aBrumme, Jenny,
_eeditor.
700 1 _aGarriga, Cecilio,
_eeditor.
700 1 _aSinner, Carsten,
_eeditor.
797 2 _aelibro, Corp.
856 4 0 _uhttps://elibro.net/ereader/pedagogica/203459
999 _c183833
_d183833